ЯиМоре - новости курортов Краснодарского края
фото: Государственные языки Израиля

Многоязычный Израиль хоть и занимает небольшую территорию, но по  количеству ежегодно посещающих его туристов способен дать фору многим сверхдержавам. Государственными языками в Израиле являются иврит и арабский, а объявления, наименования улиц, названия остановок общественного транспорта и вывески обычно продублированы на обоих.

Немного статистики и фактов

  • На территории Израиля распространено солидное количество языков со всего мира.
  • Самым популярным после иврита и арабского на Земле Обетованной является русский. На нем общается около 20% жителей страны.
  • Эмигранты в Израиле говорят также на французском и эфиопском, румынском и польском, идиш и венгерском.
  • Число русскоязычной прессы и книг, выходящих в Израиле, близко к тому, что появляется на иврите и превышает тиражи англоязычных изданий.
  • Арабский, несмотря на статус государственного языка, в Израиле входит в школьную программу только как иностранный.

Три тысячи лет истории иврита

Иврит имеет многовековую историю и он был письменным и разговорным уже во времена Второго Храма. С началом изгнания и расселения евреев по миру иврит утратил статус разговорного и стал для иудеев священным и ритуальным языком.
Иврит называют уникальным явлением в лингвистике. Он стал мертвым, но был возрожден в конце XIX века благодаря стараниям Элиэзера Бен-Йехуды, который посвятил жизнь возрождению теперешнего государственного языка Израиля. Сегодня на иврите объясняются около 5 млн. человек.

Каждый пятый

Примерно 20% населения Израиля составляют арабы, но их язык, несмотря на статус государственного, не всегда имеет равные права де-факто. Например, уличные вывески стали дублироваться на арабском лишь после обращения в Верховный суд страны в 90-х годах прошлого века, но сегодня большинство их, как и дорожных указателей выполнены на обоих государственных языках Израиля.

Туристу на заметку

Отправляясь в Израиль, не волнуйтесь о возможном языковом барьере и трудностях перевода. Местные жители шутят, что если русский турист заблудился в Иерусалиме или Тель-Авиве, ему достаточно громко спросить, говорит ли вокруг кто-то по-русски. В большинстве случаев ответ будет положительным. В остальных ситуациях вокруг вас непременно найдутся израильтяне, владеющие английским. Все известные достопримечательности, объединенные Министерством туризма страны, имеют в информационных центрах брошюры и карты на русском и английском языках.